Tag Archives: Christopher Plummer

Frightfulness II: Funny Halloween Fare, 2014 Edition

The Invisible Man

Invisible Man Poster

Claude Rains made his Hollywood debut in “The Invisible Man” (Universal, 1933). In an irony worthy of the man himself, he played the leading role in a picture he doesn’t appear in, and it made him a star overnight. Every time I watch “The Invisible Man,” Rains’ performance reminds me why he will always be my favorite actor. In scene after scene, I find myself thinking, “Who else would even dream of reading the line that way? Who else could read it that way?” One of the hallmarks of Rains’ acting style is his stupendous gift for infusing humdrum dialogue with life and wit, for making “heavy ignorance aloft to fly” — but he’s hardly the only actor with such a gift. Walter Huston, a great leading man who became one of Hollywood’s finest character actors, put it this way: “Hell, I ain’t paid to make good lines sound good. I’m paid to make bad lines sound good.” Spinning leaden text into gold is what great actors are supposed to do. Many fine actors — William Powell, Melvyn Douglas, Ralph Richardson, to name but three — rival the Immortal Claude at making bad writing sound better than it is, though none surpasses him. Some great actors — Olivier, Gielgud, Plummer, for instance — nearly always make bad material worse by failing to conceal their contempt.

Keeping under wraps: Claude Rains as Dr Jack Griffin, the Invisible Man.

Keeping under wraps: Claude Rains as Dr Jack Griffin, the Invisible Man.

I know of only one time when Claude Rains made a bad part worse (as the pixieish father of “Four Daughters”). His mistake was to play up the sickening coyness, instead of playing against it. Some years later, when it was remade as a Frank Sinatra/Doris Day musical, “Young at Heart,” cadaverous, bleary-eyed, thin-skinned Robert Keith played the role. Keith was a journeyman hack, but he played that one rotten part better than Rains; Keith had no imagination and very little skill, so he said his lines quickly and got out of the way. In “The Invisible Man” Rains never puts a foot wrong. It’s one of the greatest debuts in movie history and one of his very best performances.

What he does in “The Invisible Man” is quite remarkable. On the surface, he gives a first rate rendition of a cartoon Mad Scientist, but beneath this cartoon exterior Rains brings seething emotional intensity. Rains slices the ham very thick in this one, but his technique is such that he can deliver one line like a Victorian actor/manager and then speak the next one with such simplicity that he seems perfectly natural. He modified his style over the years, but not greatly. He was old-fashioned in the way he worked out line readings and pauses — David Lean claimed he could see Rains counting out the beats for some of the pauses he took in “The Passionate Friends” — he approached his dialogue in much the same way as a musician approaches phrasing. On the other hand, his technique had much in common with Stella Adler’s: the use of imagination, careful analysis of the script, making interpretive choices according to their “worthiness for the stage.” Rains was the embodiment of Adler’s favorite admonition: “Don’t be boring.”

Enter Claude Rains

“I want a room and a fire.” Those are the first words Claude Rains ever spoke in a motion picture. James Whale shoots him from below, which makes his entrance immensely impressive. And a few moments later, you hear The Voice — with all the velvet and gravel in it. There’s not another voice I’d rather listen to.

Rains always said that the sound of his voice was mostly due to the damage done to his throat and vocal cords by a gas attack while fighting in the Great War. Rains entered the London Scottish Regiment as a Private, along with Basil Rathbone, Ronald Colman and Herbert Marshall; at war’s end, he had risen to the rank of Captain. The gas attack left him nearly blind in one eye for the rest of his life.

The fabulously antic landlady is Una O’Connor, who gave essentially the same performance throughout her entire career. Her publican husband is Forrester Harvey.

Rains Gets the Heave-Ho

One of the only objections H.G. Wells had about the adaptation was that his scientist, as written by R.C. Sherriff and portrayed by Rains, was mad from the moment he arrived, rather than slowly going out of his mind. It’s certainly true that in the screen version, Dr Jack Griffin (in the book he’s known only as Griffin) has a volatile temper from the moment he enters the inn, but it doesn’t look like madness to me. I’d say he becomes increasingly erratic over the course of several weeks. His mind begins to crack when the landlord tells him to pay up and get out.


“I implore you to let me stay! I beg of you!” he cries with the heavy tremolo and sob of a stentorian Nineteenth century ham pitching his bathos to the last row of the gods. I can hear the ghost of Sir Herbert Beerbohm Tree (Rains’ first theatrical mentor) in the way he delivers that line. The old-fashioned declamatory techniques he uses, the showy theatricality of his acting style (what Christopher Plummer calls, with a graceful sweep of the arm, “the Grand Manner!”) and, above all, his white hot intensity make it an audacious performance. When you remember that this was his first Hollywood picture (and only his second picture ever: the first was a silent he made in England in 1920), his audacity is almost beyond belief: how easily it could have gone wrong! And that’s the second hallmark of Rains’ acting style: outrageousness, backed by superb technical skill and absolute commitment. In “The Invisible Man,” the violence of his first outburst is so explosive, it’s hard to believe he’ll be able to surpass it. He does. As a demonstration of technical skill, Claude Rains’ sustained temper tantrum in “The Invisible Man” is hard to beat. He may be the only actor I’d ever want to see play Timon of Athens.

The Rains Cackle

In this next clip, the local constable (E.E. Clive, in a very funny performance) comes to the inn to restore order and to ask, “‘ere, wot’s all this, then?” E.E. Clive always lifts my spirits. This is the first time we get to hear the full Rainsian cackle. Once he begins to cackle, that’s when it is clear that his most sovereign reason is now blasted with ecstasy.

You can hear torment in his famous cackle, which has been endlessly imitated. Mimics usually can reproduce Rains’ pitch and volume accurately enough, but nobody ever gets the brain fever and the fury that is in Rains’ shrieking laughter. It’s grandly theatrical — funny and thrilling at the same time — but there’s great passion in it too.

Rains of Terror

These next two clips show Rains hatching his very nasty schemes. His authority absolutely amazes me. William Harrigan is the terrified wretch whom Rains is pressing into service. Harrigan is very good, but the plain fact is that even though you can’t see Rains, you can’t take your eyes off him.

Rains Goes on a Power Trip

In this clip, Rains speaks to his fiancee about his plans. Though besotted with love for him, the young woman can plainly see he is barking mad. My favorite line is Rains’ response to her speech that begins, “Jack, I want you to let my father to help you. You know how clever he is.” Or, more accurately, his response is my favorite line reading. It’s a perfect example of the way Rains has of putting great zest and pizzazz into a line of no great merit.

“Your father, clever? You think he can help me? He’s got the brain of a tapeworm, a maggot!” The energy and heat Rains puts into that line gives me a thrill every time I hear it. His scorn for her father’s intelligence is so ferocious, and his indignation at the comparison is so extreme — all I can do is laugh. What makes it even more hilarious, he is, after all, speaking of her father. Calls him a tapeworm, a maggot. What is he, nuts? The girl is Gloria Stuart.

The Ghoul

Ghoul Poster

Boris Karloff is certainly the most famous actor in “The Ghoul” (Metro, 1933), but he is surrounded by several of Britain’s finest and most eccentric actors. A very young Ralph Richardson (he was not yet a knight) makes his screen debut in a small, amusing role; the sublimely witty oddball, Ernest Thesiger, plays Karloff’s sepulchral Scottish butler; Kathleen Harrison (perhaps best known for her performance as Alastair Sim’s housekeeper, Mrs Dilber, in “A Christmas Carol”) is in it and up to her old tricks; and there’s a very droll performance by Cedric Hardwicke, who plays a cantankerous, shifty-eyed solicitor. He was not a knight yet, either. His investiture took place the following year, and was performed by King George V. The cares of state had made the monarch old before his time; by 1934, he was almost deaf and a little bit dotty, but he performed the ceremony perfectly until the last moment. The knight-elect knelt upon the knighting-stool before The King, who duly laid the sword blade on Hardwicke’s right and then left shoulder. Then followed several seconds of uneasy silence; the new knight remained motionless, waiting for the royal command to rise. But His Majesty, as an unperfect actor on the stage, had gone up on his lines. At length, a courtier prompted the befuddled sovereign. Then spake King George in a loud, clear voice: “Rise, Sir Cedric Pickwick.”

There are many fun sequences in “The Ghoul,” and a lot of good acting, but the flat-footed direction is so lethargic that it feels much longer than its 77 minutes.

Richardson Calls, Thesiger Answers

Karloff is upstairs on his deathbed. Ralph Richardson, a burglar posing as a clergyman, comes to the door to offer comfort or, if need be, last rites to the unfortunate sinner. Ernest Thesiger is having none of it. To be honest, there’s not a lot going on in this scene, but the very idea of Ernest Thesiger and Ralph Richardson acting together in a horror picture makes me happy.

Thesiger Takes Karloff’s Last Orders

Here we have dear old Ernest being given instructions by Karloff.

Thesiger Takes Command

Karloff has died. Ernest has much to do. Sir Cedric Hardwicke comes looking for something he doesn’t find and promises to make trouble. Ernest and Sir Cedric make a very funny pair. I wish they had done “Waiting for Godot” together.

The Black Cat

Poster for Swedish release.

Poster for Swedish release.

It was a dark and stormy night. In a gloomy old mansion, the elderly millionairess, Henrietta Winslow, lies abed, at the very brink of death. Her poor relations are gathered downstairs, waiting impatiently for the wretched old invalid to die. Old Mrs Winslow keeps refusing to heed the fatal summons; she is therefore murdered; more will follow her to the grave. An old dark house, terrible weather and a murderer on the loose: that’s the set up for “The Black Cat” (Universal, 1941). It should have been great, yet it is a terrible picture — needlessly terrible. It’s not a total loss, however: there are plenty of pleasures mixed in with the dreadfulness. Every second that Basil Rathbone, Gladys Cooper, Cecilia Loftus and Gale Sondergaard are onscreen, the picture’s a lot of fun. Rathbone, alas, has not nearly enough to do, but he does everything to perfection. This may be the tawdriest picture Gladys Cooper ever appeared in, but it’s very probably the juiciest part she ever played on screen. She made her Hollywood debut only a year before, playing Laurence Olivier’s sister in Hitchcock’s “Rebecca.” Later that year, she played Dennis Morgan’s regal, Philadelphia snob mother in “Kitty Foyle.” It was only her second Hollywood picture, and for the rest of her career she was typecast as imperious widows and seriously displeased doyennes, usually with at least one child who was likely to be the death of her (Charlotte Vale’s mother in “Now, Voyager,” Mrs Railton-Bell in “Separate Tables,” Henry Higgins’ mother in “Pygmalion” and again in “My Fair Lady”). The Scottish character actress, Cecilia Loftus, plays the batty old millionairess who, after not-quite-dropping dead once too often, is murdered. This is the first picture Gale Sondergaard made after she played the spooky Eurasian widow who murders Bette Davis in the last moments of “The Letter”; in this one, she plays the spooky housekeeper.

Unfortunately, the desperately unfunny Hugh Herbert and Broderick Crawford are thrown in (up?) as comic relief. Crawford plays a big, loudmouth jerk — it’s a stretch. About halfway through the picture, he becomes a semi-love interest. (What were they thinking?) Crawford is obnoxious and repulsive, but then there’s Hugh Herbert, who gets my vote as the most insufferable, wearisome low clown in pictures. His popularity in the thirties and forties has always mystified me. I never laugh at the Three Stooges, but I understand why others do. I’m rarely amused by gross-out humor, but I recognize it as humor. But Hugh Herbert? He pats his palms together, flutters his fingers and emits little falsetto hoots — that’s his act. In “The Black Cat,” he bumbles into a scene, brings the action to a halt, inadvertently knocks something over, stammers something incoherent, does his little falsetto woo-woo, then bumbles off. That’s his shtick. Half a minute later he bumbles into another scene and does the same thing. And so on for the rest of the picture. A Star Is Born. André Previn, in his memoir about his years at MGM, “No Minor Chords,” wrote that his idea of Hell is being forced to watch the last half hour of Norma Shearer in “Marie Antoinette” for all eternity. I’d take that form of damnation over ten minutes in the presence of horrible, exasperating, unfunny Hugh Herbert.

The Vultures in the Parlor

This is the first scene in the picture. Alan Ladd plays the son of Basil Rathbone and Gladys Cooper — not, I may say, entirely believably.

What I like best about this picture is its musical score, which is a compendium of spooky movie clichés played with great brio and flair. “The Black Cat” is unquestionably a low budget B picture, but the score is far more exciting and entertaining that what pass for musical scores in today’s A budget pictures. Shamefully, the three composers who scored the picture are not listed in the onscreen credits. They are: Hans J. Salter, who composed more than a dozen horror picture scores in the forties. His first horror score was “The Invisible Man Returns” (1940), his last was “Attack of the Slime People” (2008). Frank Skinner, who scored all the big, plush Douglas Sirk pictures in the fifties also contributed. Stock music written by Charles Previn is also used.

Sondergaard Laughs!

In this scene, we come upon Mrs Winslow, down in the family crypt, where she is busy incinerating one of her beloved cats. Poor little friend! Oh, it’s all very queer, and that’s a fact: there was nothing at all the matter with the poor little fellow. How could it have happened? One moment he’s lapping milk intended for Mrs Winslow and the next moment he’s as cold as any stone.

Gale Sondergaard made her Hollywood debut in 1936 in “Anthony Adverse,” for which she became the first winner of the Oscar for Best Actress in a Supporting Role, which category was introduced in 1937. She tied with Mme Maria Ouspenskaya for being the first actress to be nominated for her debut performance (Ouspenskaya was nominated for her amazing turn in “Dodsworth”). Sondergaard usually played villainesses; she was one of the inspirations for the Evil Queen/Witch in Disney’s 1937 “Snow White and the Seven Dwarfs.” In “The Black Cat,” which was released the year after “Rebecca,” she’s pretty obviously doing a parody of Judith Anderson’s Mrs Danvers, but Sondergaard’s fearsome dolor makes Dame Judith Anderson seem like Little Miss Muffett by comparison.

That laugh! The first time I saw her do that take, I couldn’t stop laughing for the next ten minutes. The more Gale Sondergaard pictures you’ve seen, the funnier it is likely to seem. She was not a merry presence.

Miss Cooper Misbehaves

From the mid-Nineteen-teens through the Nineteen-twenties, Gladys Cooper was the unrivalled queen of the West End stage. She was never a truly inspired actress; it doesn’t appear that she possessed the sacred fire that greatness requires. For the first several years of her career, critics complained that her stately, almost immobile acting style had plenty of tableau about it, but skimped on the vivant. Of her performance in W. Somerset Maugham’s “Home and Beauty” (1919), Aldous Huxley wrote: “Miss Gladys Cooper hardly does justice to the part of Victoria. She is too impassive, too statuesque, playing all the time as if she were Galatea, newly unpetrified and still unused to the ways of the living world.” None of this seemed to matter to audiences, who loved her long before she began to impress the critics favorably. Whatever she may have lacked in fire and music, she made up for in diligence and commonsense. The improvement she made in her technique impressed Maugham so deeply that, in an essay he wrote some thirty years later (in 1953), he praised her for “turning herself from an indifferent actress to an extremely competent one.”

She played Peter Pan for the 1923 and 1924 Christmas shows at the Adelphi Theatre. Much as I love Gladys Cooper, I can’t imagine her in that role; had I been a child in the audience when she came swooshing in through the nursery window (she was the first Peter Pan to enter on a wire), I believe I’d have been distill’d almost to jelly with the act of fear. Her glacial austerity is impressive, majestic, worthy of veneration, but it’s not a quality that causes children to frisk about. (She would have been well cast as Frosty the Snowman’s trophy wife.)

It’s not every day you see Miss Cooper murder Bela Lugosi in cold blood. She had, of course, famously shot a man before: she was the original Leslie Crosbie in the stage version of Maugham’s “The Letter.” Just as Bette Davis did in the excellent movie adaptation, Miss Cooper started the evening by shooting her lover in the back, then followed him as he staggered on to the veranda, where she shot him five more times, twice while he staggered and fell, thrice when he was down. People who saw her in that part said no other actress ever came close to matching her performance. But that was in 1927, when she was still considered the most beautiful and glamorous woman in England and the toast of the West End, with a theatre named after her.

L to R: Gladys Cooper in the 1910s;  Hugh Cecil's 1926 portrait; Cooper on stage, circa mid-1920s.

L to R: Gladys Cooper in the 1910s; Hugh Cecil’s 1926 portrait; Cooper on stage, circa mid-1920s.

Miss Cooper, the Human Torch

Having been a great beauty for many years, Miss Cooper had little patience for unattractive actors. She especially admired actors who began as models, as she had, who had struggled and fought to be taken seriously as real actors. In 1916, while starring in “The Misleading Lady,” she was quite taken by the twenty-five year old Ronald Colman, who played a tiny part. One night he overheard a remark she made about him while she stood in the wings waiting to make her entrance: “Such a handsome young man, but why does he have to be such a terrible actor? So very clumsy — and those feet!” I invite you to keep this in mind while you watch Miss Cooper share the screen with that study in dishevelment, Broderick Crawford. How she must have loathed him! But can you blame her?

I think it’s safe to say that “The Black Cat” is the only time you’ll ever see Miss Gladys Cooper run from a room, shrieking and flailing her arms and engulfed in flames. But even without the fire, she probably would have made the same exit to remove herself from Broderick Crawford’s odious presence.

You can see last year’s edition by clicking here: “Frightfulness: Funny Halloween Fare.”

Classic Christmas Comedy: ‘The Man Who Came to Dinner’

Original poster.

Original poster.


“The Man Who Came to Dinner” is the best of all the comedies by George S. Kaufman and Moss Hart, but you’d never know it from the lunkheaded screen adaptation released by Warner Bros. in 1942. The rough outline of the plot is simple: during a cross-country lecture tour at Christmastime, Sheridan Whiteside, an acerbic radio celebrity, slips on a piece of ice and fractures his hip after attending a dinner at the home of Mr and Mrs Ernest Stanley of Mesalia, Ohio. While he’s laid up in their house, he and an endless array of celebrity friends who come to visit him turn the Stanleys’ lives upside down. I’ve always had immense fondness for the play, but after seeing a half dozen miserable productions of it, I came to the sad conclusion that the story has an insoluble problem at its center: that is, Sheridan Whiteside is such a tyrannical bully that it’s no fun to spend nearly three hours in his odious company. The screen adaptation, by Julius J. Epstein and Philip G. Epstein (they also co-wrote “Casablanca” with Howard W. Koch that same year), cuts about an hour off the running time, but this in no way ameliorates the problem of the ruffian cripple who is the title character. “The Man Who Came to Dinner” is a supreme example of the Well Made Play: there’s hardly a line that can be cut without the whole fabric of the piece shredding into tatters, yet unlike many a Well Made Play (the complete works of Henrik Ibsen, for example), the construction is almost invisible. The Epsteins, hoping to “open up” the play, have added an entire prologue, in which we see Whiteside arrive in Ohio, hissing unfunny, unprovoked insults all the way. For every new line the Epsteins add, more of the tightly constructed plot must be done away with. The Brothers Epstein shortened it the rest of the way by carving away every inch of glamour and sophistication. In their hands, the screenplay becomes little more than a clamorous (to borrow a line from the play) Cavalcade of Insult, spoken mostly by Monty Woolley, who never stops barking, snarling, hissing and baring his ghastly teeth. The few remaining scraps of Kaufman and Hart’s original script are further mutilated by the depredations of Production Code censorship. The result is appalling and entirely dispiriting. Pray you avoid it.

Alexander Woollcott, the real-life Sheridan Whiteside. Asked to describe him in one word, George S. Kaufman answered, 'Improbable.'

Alexander Woollcott, the real-life Sheridan Whiteside. Asked to describe him in one word, George S. Kaufman answered, ‘Improbable.’


Happily, the Roundabout Theatre produced an excellent Broadway revival of the play back in 2000, directed by Jerry Zaks and starring Nathan Lane, Jean Smart and Harriet Harris. Someone at PBS had the foresight to produce a live broadcast of its next-to-last performance on a Saturday night. A year later, the broadcast was released on DVD, not in high-definition, alas, but I’ll take what I can get. The live recording gives a fair idea of what it was like to see this inaugural production in the newly and beautifully restored Selwyn Theatre (renamed the American Airlines Theatre), which is currently the home of the Roundabout, on 42nd Street. (The DVD is out of print now, but you can still find used copies of it online, and the entire performance is available on YouTube.)

When I saw the revival in 2000, it seemed to me little short of miraculous. That production remains the single most satisfying comedy I’ve ever seen on stage. Zaks and Lane solved the play’s central problem by tackling it head on. Whiteside is still selfish and exasperating, but the way Lane plays him, most of his nastiest remarks are said in jest: he’s merely exercising his wit. And indeed, in the Roundabout production, with the notable exceptions of the aggrieved Mr Stanley and Whiteside’s long-suffering nurse, Miss Preen (the brilliantly comic Mary Catherine Wright), everyone finds him witty rather than withering. Zaks and Lane also decided early in the rehearsal process that the central relationship in the play is Whiteside’s with his secretary, Maggie Cutler (Harriet Harris). Zaks describes it as a “love story”: not romantic love, but platonic and deep: they have been together for a long time; they understand one another; they finish each other’s sentences. But when Maggie falls in love and decides to leave Whiteside’s employ, he’s desperate to prevent that from happening, even at the expense of her happiness, which he persuades himself he’s actually protecting. It’s a nice distinction, but an important one: by establishing their delight in each other’s company, they both have something to lose and the play comes vividly to life. Whiteside still says and does appalling things; he interferes in everyone’s business and never plays fair — but Lane makes him what he was always intended to be: a loveable rogue. I’m going to show you a few comparisons between it and the movie version, but I don’t intend to waste a lot of energy explaining how wide of the mark the picture is. You can take my word for it, or you can spend a very noisy, tiresome 112 minutes seeing for yourself.

George S. Kaufman and Moss Hart.

George S. Kaufman and Moss Hart.

Big Lord Fauntleroy

Here are two versions of the scene in which Maggie tells Whiteside that she’s leaving him. In the movie version, Bette Davis is straight-forward and earnest, but she’s not the least bit funny. It’s not her fault: without the reaction of a live audience, there’s not a lot an actress can do above saying the lines in a reasonably credible way. Besides, except for the one zinger at the end of the scene, Maggie doesn’t have any punchlines. Still, when I watch this scene, I can’t help feeling that instead of driving the scene forward, Bette Davis keeps letting the air out of its tires. This happens throughout the course of the entire picture. Davis isn’t bad, she’s boring; Woolley is bad and boring.

But now have a look at what the wonderful Harriet Harris does with the same material. What’s most striking about the Roundabout’s production is this: for the first time, Maggie Cutler has fully as much personality as all the zanies who are Sheridan Whiteside’s friends.

Maggie’s outburst occurs about two-thirds of the way through Act One. In the Roundabout production, it was the second time a character exited to a big round of applause. After Maggie’s exit, nearly every major exit by a principal character was accompanied by loud applause. I’ve never seen anything else to match it.

Enter Beverly Carlton

Here is Reginald Gardiner as Beverly Carlton, a thinly disguised Noël Coward, in the screen version. I’m always glad to see Reginald Gardiner, but he holds back in this picture — he’s far more vibrant and funny in “Christmas in Connecticut”; he’s also more amusing (though probably for the wrong reasons) as Ginger Rogers’ hag-ridden husband in “Black Widow.”

Here is Byron Jennings as Beverly. It’s not often that I like to hear American actors attempt English accents (for some reason, American actresses fare a little bit better), but I like Jennings’ accent a lot. This is almost certainly because Noël Coward himself essentially invented his own accent, which — though it was certainly that of an Englishman — was not like anyone else’s. Jennings’ accent as Beverly Carlton is a nice riff on Coward’s invention, and as such, I think it works splendidly.

A Respite from Hilarity

In this next clip, Beverly performs a song specially written for the show by Cole Porter, who created a dead-on parody of Coward’s musical and lyrical style. Porter was great pals with Monty Woolley, who had been one of his professors at Yale. He wrote the song as a favor to his friend and the two authors, who thanked him with a gold cigarette case. I hasten to add that this is most definitely not a great song: it’s a brilliant parody of the second rate. It’s show-offy in precisely the way that Noël Coward so often was. In Stephen Sondheim’s book about lyrics, “Finishing the Hat,” he mentions that he “cordially but intensely dislike[s]” Coward’s lyrics and condemns them for coming in only two flavors, brittle and sentimental; according to Sondheim, when Coward’s sentimentality is in full flower, his lyrics veer into nonsense. Guilty as charged, I’m afraid. Cole Porter’s parody catches precisely Coward’s brittle flippancy, the sentimentality and artificiality of his lyrics, with their crowds of internal rhymes (e.g., “Softly a fluid/Druid/Meets me” — that slays me!), predicates that nonsensically precede their subjects (e.g., “Up to the stars/I climb”), and most devastatingly of all, Coward’s humdrum melodic invention, gussied up with chromaticism to give the banal melody “class.” Sondheim writes that Coward’s harmonic language is something he avoids like “dengue fever.” Well, at least he didn’t say he hates it.

“What Am I to Do?” is not in the picture, which I consider to be a serious miscalculation. To explain why, I must digress for a moment. Nine years before “The Man Who Came to Dinner” was a hit on Broadway, Moss Hart collaborated with Kaufman for the first time, on a farce about Hollywood called “Once in a Lifetime.” In the earliest out-of-town tryouts for this play, the first act was a sure-fire crowd-pleaser, but the laughs suddenly died halfway through Act Two, and Act Three played to ponderous and sepulchral silence. Many drafts later, Kaufman and Hart managed to keep the laughs going through the whole of Act Two, but Act Three still played to the crickets. Eventually, Kaufman became so discouraged he withdrew from the show (temporarily), and it died (temporarily) out of town. It was Sam Harris, the show’s associate producer (later, the sole producer of “The Man Who Came to Dinner”), who gave Hart the solution to the mystery of the disappearing laughter. Here is Moss Hart’s account (from his tremendously entertaining memoir, “Act One”) of what Harris told him:

I wish, kid, that this weren’t such a noisy play. . . . It’s a noisy play, kid. One of the noisiest plays I’ve ever been around. . . . Just think about it. Except for those two minutes at the beginning of the first act, there isn’t another spot in this whole play where two people sit down and talk quietly to each other. Is that right, or isn’t it? . . . Maybe noisy is the wrong word. But I’ve watched this play through maybe a hundred times, and I think one of the main things wrong with it is that it tires an audience out. It’s a tiring play to sit through, kid. . . I can almost feel them begin to get tired around me. That stage is so damn full of actors and scenery and costumes and props all the time they never get a chance to catch their breath and listen to the play. Sure they laugh, but I think they’re longing to see that stage just once with maybe two or three people on it quietly talking the whole thing over. Give them a chance to sit back themselves and kind of add the whole thing up. Once this show gets under way nobody ever talks to each other. They just keep pounding away like hell and running in and out of that scenery. It’s a noisy play, kid, you take my word for it.

Hart came up with the idea of jettisoning the most expensive set in the show and inserting one short, crucial scene at the beginning of Act Three — more bittersweet and nostalgic than funny . . . and quiet. This one short scene gave the audience a respite from the sidesplitting hilarity, Kaufman came back on board, and “Once in a Lifetime” became a smash hit. A much-needed respite from hilarity is exactly the effect of Beverly Carlton’s musical number: it’s charming in its own right, but in context, it becomes something approximating the Sublime. No, it’s not a great song: it’s faux-Coward, so it can’t be great. The point is that it captures the essence of Coward; it’s not first rate: it’s charming, nonsensical, flippant, bittersweet, irresistible. I’ve never been able to tell for sure whether or not Byron Jennings is actually accompanying himself on the piano, but when I saw the show, the sound definitely came from the instrument, not from a loudspeaker, and he certainly looks as if he’s playing it. Whatever the truth is, the possibility that he’s his own accompanist adds an unexpected virtuosity to his performance that makes it unforgettable.

Oh, hell, I like Byron Jennings’ performance so much, here’s the rest of it.

“The first baby will be named Beverly” is in the original script. “Then I hope it’s a girl” is new. I don’t know who came up with the line, but it’s terrific. For a topical play from 1939, the script has been left remarkably intact. Even in Kaufman’s day, when he directed his own plays, he had to call rehearsals in the middle of a run to “take out the improvements” (his expression) that the actors had incorporated. On one occasion, Kaufman stopped in to catch a matinee performance of the first act of “Of Thee I Sing,” the first musical to win a Pulitzer Prize, after it had been running for a few months. At the intermission, he sent a telegram to William Gaxton, the leading man: “WATCHING YOUR PERFORMANCE FROM THE LAST ROW STOP WISH YOU WERE HERE” . . .

Here’s another important element that was left out of the picture. The story of Elias P. Crockfield does not advance the plot, but it is our first (and really only) glimpse of Whiteside’s sentimental radio persona. And, like Beverly Carlton’s song in the second act, it follows a lot of break-neck comedy and gives the audience a chance to catch their breath. Lane’s performance of the speech is not as marvellous as much of the rest of his performance, but at least he approximates the idea well enough to get the job done. It’s a shame Claude Rains never played this role. I can’t imagine anyone who could handle Whiteside’s overt sentimentality and venomousness more deftly.

Enter Lorraine Sheldon

“The Man Who Came to Dinner” is notable for the number of characters in it who are based on celebrities of the day (i.e., 1939), with no attempt to conceal the identities of their real-life counterparts. Sheridan Whiteside is clearly based on the owlish radio personality, Alexander Woollcott; Beverly Carlton is unquestionably based on Noël Coward; the character Banjo is obviously based on Harpo Marx. I have been startled to discover that it is widely believed that Lorraine Sheldon is based on Gertrude Lawrence. Many sources, including the Library of America’s edition of Kaufman’s plays, blandly offer this as a matter of fact. Au contraire: she’s much closer in personality and background to Tallulah Bankhead. Lorraine Sheldon is not exactly like Tallulah Bankhead, either, but she certainly has much more in common with Bankhead than she has with Gertrude Lawrence. At any rate, an actress is bound to get more laughs playing Lorraine as if she were Tallulah than as if she were Gertie. Jean Smart (a very shrewd and capable comedienne) plays the role exactly as if she were Jean Smart, and that seems the best plan of all: she’s hilarious. She has two long moments on the telephone in Act Two that are about as broad and funny as anything I’ve ever seen. Out of context, I’m afraid they won’t mean much, so I’ll show you her entrance instead, which is plenty great.

Lorraine Sheldon has almost nothing at all in common with Gertrude Lawrence. Lawrence had two of her greatest successes with Noël Coward (“Private Lives” and “Tonight at 8:30”), and while her friendship with him was not without its bumps — both were highly temperamental — she was never his sworn enemy, as she is in “The Man Who Came to Dinner.” (On Lawrence’s opening night for “The King and I,” Coward sent her a telegram that read: “A WARM HAND ON YOUR OPENING.”) Nor did Lawrence ever chase “panting, from castle to castle,” an English nobleman. This latter distinction belongs to Tallulah Bankhead, who had an on-again off-again affair with Napier Stuart, Lord Alington, for many years. Most tellingly, like the fictional Lord Bottomley, Bankhead describes Alington (in her autobiography) as having “an almost repulsive mouth.” (Bring on the Roquefort cheese.) Like Lorraine Sheldon, Bankhead was American-born and was for a time considered one of the great actresses of the American theatre; Lawrence was primarily a star in Britain. And while Bankhead, like Lorraine Sheldon, was famous for her sexual rapaciousness, Lawrence was not. (Chico Marx was introduced to Bankhead at a party, but only after he was warned to behave himself in the presence of Speaker of the House William B. Bankhead’s daughter. Chico: “Miss Bankhead.” Tallulah: “Mr Marx.” Chico: “You know, I really want to fuck you.” Tallulah: “And so you shall, you old-fashioned boy.”)

In case you’re wondering, Dorothy di Frasso was an American-born café society Fascist, who married an Italian count and was close friends with Il Duce, Benito Mussolini. “Kit” (Katharine) Cornell was widely considered, in the thirties and forties, to be the finest actress on Broadway. Cornell gave Christopher Plummer a break early in his career; he was extremely fond of her, but insists that she was not, and never could be, a great actress. Beatrice Lillie was a famous (and famously scrawny) comedienne. Jock Whitney was a philanthropist, investor, U.S. Ambassador to the United Kingdom (under Eisenhower) and publisher of the New York Herald Tribune. Sybil Cartwright is a fictional character. This Roundabout production was scrupulous about keeping in place nearly all of the original dropped names. Most of the versions I’ve seen (including the motion picture) alter the names to more current or better-known ones, which only makes the chatter less glamorous, without making it more meaningful to the general public, who are unlikely to recognize half of the names, anyway. One name that the Roundabout production changed bears mentioning: “Have you kidnapped someone, Sherry?” “Yes: that was the Lindbergh baby.” The line gets a laugh, which is what it’s supposed to do, and it’s just waspish enough for Woollcott to have said. I don’t believe, however, audiences in 1939 — seven years after the kidnapping — would have liked such a joke. Unfortunately, the victim mentioned in the original script is “Charley Ross,” a name that few people are likely to recognize. In its way, a Charley Ross joke is even more objectionable than one about the Lindbergh baby, but also (therefore) funnier. Charley Ross was the first nationally famous kidnapping victim. The four year-old Charley and his five year-old brother Walter were kidnapped from their front lawn in a wealthy section of Philadelphia in 1874. Walter was released, but Charley was held for ransom and never returned. The case was never solved. In the play, Dr Bradley appears to be about seventy years old, which makes him the same age Charley Ross, had he survived, would have been. It’s impossible to know what Kaufman would have thought about the alteration. On the one hand, I’m sure he’d hate to lose the laugh; on the other hand, I have a hunch he wouldn’t have considered the Lindbergh baby an acceptable substitute. I’m willing to accept it for the laughter it excites and for its astringency.

The Stage Design

One of the great pleasures of the Roundabout revival was the gorgeous set by Tony Walton. Here he is, describing how he came up with the look.

As it happens, I have a younger brother who designs sets for the student shows at the college where he teaches scenic and costume design. Some years ago, when I learnt that his school had presented “The Man Who Came to Dinner,” I asked him how he approached the set. He told me that he operated on the assumption that the Stanleys, in whose home the action takes place, were social-climbing vulgarians. “How did you demonstrate their vulgarity?” I asked. “Oh, I made the books match the drapes.” “My God,” I said, “that’s brilliant! Did the set get a laugh?” He took a pause worthy of Kaufman and Hart, then answered, “No, but all the faculty wives wanted me to decorate their homes.” I don’t mind playing straight man to a line as clever as that one.