Tag Archives: Nunnally Johnson

‘After Office Hours’: A Forgotten Comedy Classic

Poster from original release.

Poster from original release. In the title credits, Constance Bennett gets first billing. She was the highest paid woman in Hollywood at the time.

“After Office Hours” (Metro, 1935), an extremely appealing lightweight comedy, is little known today, but it’s hard to know why. It’s a cheerful mess, written by Herman J. Mankiewicz, and it has his fingerprints all over it: it’s funny, irreverent, illogical, smart, cynical, sloppy, slapdash and fast. The guys who drink too much are the guys we root for, and only saps make a habit of telling the truth. Mank (as he was known) was generally regarded as being much smarter, funnier and more talented than his younger brother Joe, who would later go on to win four back-to-back Oscars (two for “A Letter to Three Wives”; two for “All About Eve”), but Mank’s drinking made him totally unreliable. Legend has it that Orson Welles had to lock him up for two months in a safehouse in Victorville, California, in order to get him to finish the screenplay for “Citizen Kane.” (It’s hard to know how much to credit this or indeed any story about Welles, because Welles rarely opened his mouth except to tell another pack of lies.)

The stories of Mank’s boozing and gambling are countless, but I believe my favorite story about him is one told by his friend and fellow screenwriter, Irving Brecher, which, surprisingly, involves neither boozing nor gambling, but another vice altogether. According to Brecher, he and Mank were eating at the Metro commissary one day when Elizabeth Taylor’s mother stopped by their table to say that she had a meeting with Mr Mayer, and asked if they’d be willing to let Elizabeth sit with them while they ate their lunch. She’d only be gone for a few minutes. Of course, of course! Who wouldn’t want to spend time with a gorgeous little girl like the twelve year-old Elizabeth? In those days, she had a pet chipmunk that she took with her wherever she went. The little chipmunk would run up her arm, then disappear under her blouse and a moment later poke his head out from her sleeve, then run up her other arm, disappear down her blouse again and eventually reappear somewhere else; he frisked about like a furry electron orbiting an Elizabeth Taylor nucleus. The little girl chatted with the two writers while they ate, and all the while, the chipmunk was zipping round her torso like crazy; Brecher says she hardly seemed to notice. At length the mother returned, thanked the gentlemen and took Elizabeth away with her. As the two writers watched them walk out of the lunchroom, Mank leant over to Brecher, and, shaking his head appreciatively, murmured, “Gee, I wish I was a chipmunk!” Hmm . . . Herman Humbert.

Elizabeth Taylor and friend.

Elizabeth Taylor and friend.

I was gratified to read in Pauline Kael’s “For Keeps” that Mank had written “about forty of the films I remember best from the twenties and thirties. I hadn’t realized how extensive his career was . . . [I]t’s apparent that he was a key linking figure in just the kind of movies my friends and I loved best. These were the hardest-headed periods of American movies . . . [and] the writers . . . in little more than a decade, gave American talkies their character.” Nunnally Johnson said the two most brilliant men he ever knew were George S. Kaufman and Herman Mankiewicz, and that Mankiewicz was the more brilliant of the two, and (Kael again), “spearheaded the movement of that whole Broadway style of wisecracking, fast-talking, cynical-sentimental entertainment onto the national scene.” I would like to offer “After Office Hours” as a prime example of what Kael was talking about.

Boy Meets Girl, Boy Fires Girl

Clark Gable plays Jim Branch, the hard-bitten, cagey editor of a daily newspaper. He’s on the trail of a high society scandal that he knows is about to break. But his boss, the newspaper’s publisher, orders him to drop the story because it may possibly involve a personal friend whom he hopes will be elected as a state senator in the upcoming election. This first clip takes place right after Gable storms out of the publisher’s office. Notice how long the takes are. Robert Z. Leonard points the camera at his two stars and lets them get on with it. It helps that most of their patter is so good, and it helps that they both handle the material so energetically.

I love the way Constance Bennett delivers the line, “I haven’t so far.” For my money, she is the best of all the glamorous comediennes of the thirties. She’s as beautiful as any of them, including Harlow and Lombard, but I find her wittier and more pleasant to listen to. A big part of Harlow’s appeal was the appalling foghorn squawk that emanated from her throat, but I have to be in the mood to listen to her. Lombard’s voice tended to be shrill and unpleasant. Claudette Colbert was as chic and high-tone as Bennett, and had a beautiful voice, but I find her attractive without being sexy. But Constance Bennett is chic and sexy and obviously very shrewd. She was, in fact, known to be one of the best female card players in America. She was the only woman with a standing invitation to play high stakes poker with the studio heads, and she usually won. When she was married to Gilbert Roland, he once lost fifty grand in a poker game, and didn’t have the ducats to cover it — nowhere near. So it fell to Connie to pony up her hard-earned dough, which she did, saying: “Oh, the fucking I’m getting for the fucking I’m getting.” (The marriage didn’t last.)

I also like Clark Gable’s bawling-into-the-hidden-microphone style of acting. It’s artificial, but in a way that suits the material. The dialogue is presentational: these characters are cartoon cut-outs: if we took them seriously, their constant double-crosses would make them unbearable.

Boy Loses Girl

Look at the beautiful way she dismisses Gable just before she turns her back on him. It’s the most elegant brush off ever. There’s the tiniest flicker of her eyes at the end of it and bang go the shutters and down comes the gate. And it’s important to remember, when this picture was made, Gable was King of Hollywood.

Boy Meets Mother, Rehires Girl

In this scene, which takes place a few minutes after the previous clip, we meet Billie Burke in one of her most typical performances. I must say I find her brand of silliness endlessly amusing and occasionally dazzling. I don’t know how anyone could keep a straight face when she turned her dithering up to full intensity. She’s the Human Hummingbird.

Look at Connie slink! It takes a good deal of presence to keep the sublime Billie Burke from stealing the scene completely with her bottomless bag of tics. You will note that Miss Burke prolongs her exit by fingering the draperies as she passes through the archway. She wasn’t Mrs Florenz Ziegfeld for nothing: she knew how to pull focus when she wanted to.

I fear that Gable hadn’t yet shed the Blue Plate Special corniness he picked up from Frank Capra’s overemphatic seltzer-in-yer-pants kind of comic hijinx in the previous year’s “It Happened One Night.” Capra’s Common Man, when merry (his natural state), invariably becomes brainless at the top of his lungs. I hear more Capra than Mankiewicz in Gable’s reading of “Nooo, nooo! Only in months with AARRR in ’em!” He lands on the antic dopiness so hard that any stray champagne bubbles of wit are flattened beneath the weight: it’s Bambi Meets Godzilla. On the other hand, we’re to understand that everyone has been drinking all night, that Jim Branch is an excitable man and that he is working extra hard to amuse this elegant woman, of whom he hopes to take advantage in as many ways as he possibly can. The corniness of that one line reading actually serves a useful purpose: it gives the scene a jolt of energy at exactly the moment more energy is wanted. I don’t like it, but I admire how well it works. Moreover, Gable has the magnetism and virility to ride the phony zaniness the way a surfer rides the crest of a wave: the difference is Gable has to create the wave all by himself. When Connie Bennett begins to laugh, her amusement is genuine enough to justify the Capra-corn. It’s infinitely less irritating than the lunkheaded lecture Gable delivers on the fine art of dunking a sinker in “It Happened One Night.”

Capra Shakes Hands with Wit: an Allegory.

Capra Shakes Hands with Wit: an Allegory.

Boy Gets, Loses Girl

This is my favorite scene in the picture. I love the deco set design: that backdrop of the 59th Street Bridge is in just about every Metro picture that takes place in Manhattan. In Louis B. Mayer’s New York, everyone lives and plays in and around Sutton Place. I love the surprise appearance of Margaret Dumont as Mrs Murchison (this picture came out the same year as “A Night at the Opera”). In her brief moments onscreen, she looks more like a Helen Hokinson cartoon than ever. But most of all, I love the chemistry between Bennett and Gable and the snappy patter that Mank has written for them.

“You say awfully nice things Mr B!” She speaks that line so charmingly that I almost forget the sound of Shirley Booth as the irrepressible, horrible busybody maid, Hazel, in the early sixties TV sitcom of the same name. Unfortunate readers will remember that Hazel always addressed her employer as “Mr B,” and always sounded as if she were speaking with her mouth full of crumb cake and cottage cheese.

Separated at Birth? Helen Hokinson Clubwomen, Margaret Dumont

Separated at Birth? Helen Hokinson Clubwomen, Margaret Dumont.

He Who Gets Slapped

I’m fond of this scene for a lot of reasons, but chiefly because of the public service performed by Mary MacLaren at about 2:28. The fellow who claims to be the coroner’s assistant is actually Jim Branch’s lead photographer. The actor is Stuart Erwin.

I have occasionally watched that slap ten times in a row just because it makes me so happy. Every time William Demerest shows up in any one of the more than one hundred and sixty pictures he appeared in, I feel like slapping him.

Mank Speaks!

Herman J. Mankiewicz, apparently pretty sober.

Herman J. Mankiewicz, looking unusually sober.

I’ve always had a special fondness for funny drunks. I’ve known more than my fair share of turbulent tipplers, and I almost always come to regret, or at least rue, my association with them. By definition, they are unreliable, self-pitying, self-destructive, exasperating, boring, embarrassing and eventually pathetic. But I find the funny ones hard to resist. The really heavy drinkers don’t last long, so to befriend one of them is like finding yourself in charge of a short-lived breed of dog who bites people. You love him, but he’s a handful; when he dies you miss him, but can’t help feeling relief that he’s gone. Had I been around when Mank was still alive, I make no doubt I would have loved him: he strikes me as George S. Kaufman with a bun on. (They were friends: Kaufman gave him a job at the New York Times; Mank left Kaufman high and dry by going out to Hollywood.) Of course, there’s a good chance he’d have had no use for me whatsoever. Still, I’ve known a great many drunks because I usually get along well with them. Anyhow, I don’t know when I’ll be returning to the subject of Herman J. Mankiewicz, and feel I owe it to the old soak to finish this piece with a few examples of the sort of hilarious things he said before he died of uremic poisoning on April 5, 1953.

Mank sent the following telegram to Ben Hecht (the last sentence is particularly in character): Will you accept 300 per week to work for Paramount? All expenses paid. 300 is peanuts. Millions are to be grabbed out here and your only competition is idiots. Don’t let this get around.

This is Mank on his favorite actress, and his dream of domestic bliss (again, his last sentence is the most characteristic): Barbara Stanwyck is my favorite. My God, I could just sit and dream of being married to her, having a little cottage out in the hills, vines around the door. I’d come home from the office tired and weary, and I’d be met by Barbara, walking through the door holding an apple pie she had cooked herself. And wearing no drawers.

Barbara Stanwyck: Apple pie and no drawers

Barbara Stanwyck: One Eve with a lid on, hold the drawers!

Upon seeing Orson Welles: There, but for the grace of God, goes God.

On Production Code morality: In a novel the hero can lay ten girls and marry a virgin for the finish. In a movie this is not allowed. The villain can lay anybody he wants, have as much fun as he wants cheating and stealing, getting rich and whipping the servants. But you have to shoot him in the end. When he falls with a bullet in his forehead, it is advisable that he clutch at the Gobelin tapestry on the wall and bring it down over his head like a symbolic shroud. Also, covered by such a tapestry, the actor does not have to to hold his breath while being photographed as a dead man.

Finally, on Louis B. Mayer (the past tense is amusing, since Mayer outlived Mank by two years): He had the memory of an elephant and the hide of an elephant. The only difference is that elephants are vegetarians and Mayer’s diet was his fellow man.

Bravo! André Morell in David Lean’s ‘Madeleine’

Original poster for American release.

Original poster for American release

David Lean’s “Madeleine” (Rank Organisation, 1950) is a reasonably engrossing, if mildly dull, suspense tale set in Victorian Glasgow. Two men vie for the same woman; one of them ends up dead of arsenic poisoning. The story is based on a sensational murder trial that made headlines in 1857. Ann Todd, an attractive but extremely unsympathetic screen presence, plays Madeleine Smith, the seemingly docile eldest daughter of a stern father (Leslie Banks), who finds herself being wooed by an upstanding, earnest young man (Norman Wooland) of whom her father entirely approves, while she is secretly in love with a French chappie (Ivan Desny). Although the action takes place in Glasgow and there are a few Scots accents scattered throughout to remind us where we are, this is an English picture through and through. It is therefore a foregone conclusion that the mysterious Frenchman to whom our heroine has lost her heart is a bounder. The Englishman’s traditional disdain for his Gallic neighbor has been making me laugh for as long as I can remember. I cannot defend it, but neither can I help it: it’s funny. This Frenchy is particularly odious. His very name, Emile L’Angelier, seems to have been purposely devised to confound an English gentleman’s best attempts to pronounce it (the last name is misspelled in the credits). What’s more, this alien cad is clearly only after the girl’s money and position. When she realizes the truth about her paramour and demands that he return her letters, the sprat-eating brute turns to blackmail as a first, rather than a last, resort. The strain he puts on Miss Smith’s nerves almost reaches the breaking point when, handy dandy, he collapses outside his bed-sitter and dies the following morning, leaving Miss Smith’s billets-doux unreturned and his landlady’s bill unpaid. Anyone would think he was a Hollywood agent.

On the whole, the picture is very well acted, especially in the smaller roles. Ann Todd is glacial and pinched, as was ever her wont, but in this role her frosty discomfort seems appropriate, though certainly not inspired. On the other hand, André Morell, as her barrister, the noted advocate John Inglis, Lord Glencorse (in the picture, his character is listed in the credits as “Dean of Falcuty” [sic]), is truly inspired and memorably wonderful. His remarkable performance and the magnificent rhetoric Nicholas Phipps and Stanley Haynes have given him to speak are the subject of this essay.

André Morell

The Silver-Tongued André Morell

Lord Glencorse Opens His Summation

He begins his summation with the classic rhetorical device known as aporia (from the Ancient Greek ἀπορία: “impasse, puzzlement, being at a loss”), in which the speaker expresses his uncertainty about whether he will prove equal to the difficult task before him. I also draw your attention to another rhetorical device, used with exquisite finesse: dysphemism, which is the antonym of euphemism. Madeleine Smith is charged with murder, a capital crime, punishable by hanging. In 1857, this was a commonplace, but listen to the language Lord Glencorse employs to describe it. It is as fine an example of dysphemism as I know. He uses the device again at the end of this clip, when he speaks of the prosecution’s case. The rhetoric alone is enough to make me admire this speech, but Morell’s performance makes it entirely thrilling.

Some critics suggest that aporia is used to express a feigned doubt, but since aporia’s near synonym, dubitatio, specifically refers to the pretense of doubt, I prefer to restrict aporia to genuine (if misplaced) doubt, as it is in this case. One sees from André Morell’s masterful performance that Lord Glencorse is more than equal to the task before him; he employs aporia simply as an honest admission of his perplexity, while his misgivings indicate a most becoming modesty in the face of so terrible a responsibility. For that is the twin-purpose of aporia: to excite in one’s audience a feeling of sympathy for the speaker, and to establish the immense difficulty of what the speaker intends to convey. Shakespeare built the entire prologue to “Henry V” on aporia; Lincoln used the device to great effect in his address at Gettysburg and in his famous letter to the Widow Bixby.

By contrast, there is a fine discussion of dubitatio (though it is not mentioned by name) in Nunnally Johnson’s screenplay for “The Man in the Gray Flannel Suit,” in which business tycoon Fredric March proposes to lard an important speech to a group of doctors with a lot of “Aw shucks, I ain’t no expert, gentlemen” folderol (i.e., dubitatio). All the yes-men in his employ express their enthusiasm for his Sage of the Cracker-Barrel pose, but then he runs the idea past that tall, marble allegory of Honorable American Manhood known as Greg Peck, who objects to March’s whole approach. March asks what’s wrong with it. Peck frowns and swallows hard: “Now, maybe I’m one hundred percent wrong, but it seems to me” — as arrant an example of dubitatio as one could hope to trip over — and then he goes on to make a clear and cogent case against the use of false modesty. “The worst part of it to me is a statement made over and over again that would only make me sore . . . because it’s so obviously untrue: that you’re a very simple, uninformed man who, in effect, doesn’t really know what he’s talking about. Because if they believe that, why should they ask you to be head of this campaign? But they’ll know better: they’re educated, intelligent men, and they’ll know who and what you are. And that whole part of it will have a completely phony ring at the very moment when sincerity is the thing you’re aiming at above everything else.” As irony would have it, Peck speaks this well-reasoned, carefully worded critical rebuke of false modesty while giving a stammering, gulping, artificial performance full of actorish/NPRish hesitations. As I remember it, his Adam’s apple makes like a pogo stick. Perhaps my memory is playing me false, but that is the effect of his performance: the earnest faking of sincerity.

When Lord Glencorse expresses his misgivings, there is nothing phony or foot-dragging about it. He is genuinely oppressed with doubt; his anxiety does him credit and elicits kindly feelings from his audience. He employs aporia, not dubitatio.

His dysphemistic description of the prosecution’s aims contains a number of rhetorical elements that enliven and ennoble it and give it balance: “You are invited and encouraged by the prosecutor to snap the thread of this young life and to consign to an ignominious death on the scaffold one who, within a few short months, was known only as a gentle and confiding and affectionate girl.” The verb phrase invited and encouraged has a delicious connotation of a tea dance or a race ball or a charity rout to which subscriptions are being offered for purchase. By using verbs that evoke such gay and genteel dissipations, the defense makes the prosecution’s goal appear utterly monstrous. Then to snap the thread of this young life ennobles the sentence with a classical allusion to the Fates (Ancient Greek: Μοῖραι, Moirai: “apportioners”). In Greek mythology, the Moirai were three sisters: Clotho (Κλωθώ: “spinner”), who spun the thread of life from her distaff onto her spindle; Lachesis (Λάχεσις: “allotter”), who measured the thread; and Atropos (Ἄτροπος: “unturning, inexorable”), who cut the thread of life. Though such an allusion would surely mystify the vast majority of a modern audience, in 1857, it would have been readily understood and undoubtedly very potent. (The educated audience of 1950, for whom the picture is obviously intended, would have recognized the allusion as well.) The two ands at the end — gentle and confiding and affectionate girl — are an example of polysyndaton, which gives a nice balance to the end of a long and complicated sentence. As for André Morell’s delivery of the line, his mastery speaks for itself. I have little to add, other than to say that he does not rush things along, neither does he luxuriate. As will be seen the next clips, it is a big performance, but it is too refined and magnificent to be thought of as ham.

He Speaks of Poison


Note that Morell’s sweeping arm gesture at approximately fifty-five seconds into the clip could hardly be more theatrical: it is almost panto. François Delsarte, who developed the once popular Delsarte System — an extravagant, systematized set of gestures and facial expressions in the years immediately preceding the dawn of motion pictures, and used by many actors of the Silent Era — old Delsarte himself would have approved. Yet the first few times I saw Morell’s performance, the gesture went by almost unnoticed because the actor had by this point completely engaged my attention and persuaded me of his sincerity. If I noticed it at all, it was simply that its splendid rightness gave me a little jolt of excitement. But how many actors could get away with it? Very few, in my experience. Olivier, for instance, was much given to such theatrical gestures, and they worked. But with Olivier, you’re always aware that you are watching him act. I’m not knocking him, it’s just that I never quite believe him: I like Olivier for his theatricality, not for his realism or sincerity, of which he has but little. Morell is both theatrical and realistic.

He Speaks of Opportunity

He Closes

I cannot hear this oration without feeling the urge to leap to my feet and give André Morell a standing ovation. Lord Glencorse makes Atticus Finch look like a pisher. Had his lordship practiced law in Alabama, poor Tom Robinson would still be chopping up chifferobes today.

If you want to see all four clips play one after the other, click below.